Kreekakeelses Uues Testamendis puudub ekvivalentne termin perekonna jaoks. On ’οἶκος’ ‘maja, koda’[3] (nt Ap 16:15 εἰς τὸν οἶκόν μου), mida kasutatakse ka üheskoos elavate inimeste kohta – st pere (samas lauses Ap 16:15 ὁ οἶκος αὐτῆς), kes on kodakondsed (οἱ οἰκιακοὶ Mt 10:36; 24:45). Marta ja Maarja ning nende vend Laatsarus, kes ilmselt kõik olid vallalised, elasid koos ning paistab, et Martal oli majas juhtpositsioon (Lk 10:38.40j; Jh 11:1.5 jm). Kas nad olid „perekond”?

Räägitakse pühast perekonnast (ld sanctae familiae), aga kas keegi on kuulnud, et Joosep ja Maarja elasid pühas abielus? Juba see sõnakombinatsioon kõlab blasfeemiliselt. Nad olid kihlatud, enne kui Maarja jäi käima peale (Lk 1:27), kuid kihlatud olid nad ka Jeesuse sündimise ajal (Lk 2:5). Uues Testamendis on palju juttu pulmapidudest, ent kusagil ei mainita, et Joosep ja Maarja oleksid oma kooselu abieluks vormistanud.

Juutide jaoks oli conditio sine qua non, et Messia-kandidaat on Taaveti soost. Joosep pani Jeesuse ümberlõikamisel talle nime ning tunnistas ta juriidiliselt oma pojaks. Jeesus ei olnud avalikkuse silmis vallaslaps, vaid Joosepi poeg (Lk 3:23; 4:22; Jh 1:45; 6:42) ja seega (Mt 1:20) Taaveti poeg (Mt 22:42 jm).

Edasi loe Eesti Päevalehest.